Moon (as translated from the Hebrew of Nathan Alterman)
Even an old landscape has a moment of its birth.
The strange, impregnable
And birdless skies.
Under your window, moonlit on the earth,
Your city bathes in cricket-cries.
But when you see the path still looks afar
To wanderers, and the moon
Rests on a cypress spear,
You ask in wonder, “Lord! Are all of these still here?
Can I not ask in whispers how they are?”
The waters look at us from their lagoons.
The tree in red of earrings
Stays a silent tree.
Never, my God, shall Thy huge playthings’ sorrow
Be rooted out of me.